Normal floppy disk support
If you want to use the floppy disk drive(s) of your PC under Linux, say Y. Information about this driver, especially important for IBM Thinkpad users, is contained in <file:Documentation/floppy.txt>. That file also contains the location of the Floppy driver FAQ as well as location of the fdutils package used to configure additional parameters of the driver at run time.
To compile this driver as a module, choose M here: the module will be called floppy.
Поддержка обычных накопителей на гибких магнитных дисках
Если вы хотите использовать накопители на флоппи дисках на вашей машине в Linux, выбирайте Y. Информация об этом драйвере, особенно важная для пользователей IBM Thinkpad, находится в документации: file:Documentation/floppy.txt. В файле также рассказывается о месторасположении FAQ и о пакете fdutils, используемом для конфигурации дополнительных параметров драйвера.
Для того, чтобы собрать этот драйвер в виде модуля, выбирайте М. Модуль будет называться floppy.
XT hard disk support
XT hard disk support
Very old 8 bit hard disk controllers used in the IBM XT computer will be supported if you say Y here.
To compile this driver as a module, choose M here: the module will be called xd.
It’s pretty unlikely that you have one of these: say N.
Поддержка контроллеров НЖМД IBM PC/XT
Если вы выберите Y, то будет включена поддержка очень старых 8-ми битных контроллеров, использовавшихся на компьютерах IBM XT.
Для того, чтобы собрать этот драйвер в виде модуля, выбирайте М. Модуль будет называться xd.
Я не думаю, что вы где нибудь сможете найти, и тем более подключить такой контроллер к вашей машине. Поэтому смело можете выбирать N.
Parallel port IDE device support
Parallel port IDE device support
There are many external CD-ROM and disk devices that connect through your computer’s parallel port. Most of them are actually IDE devices using a parallel port IDE adapter. This option enables the PARIDE subsystem which contains drivers for many of these external drives. Read <file:Documentation/paride.txt> for more information.
If you have said Y to the «Parallel-port support» configuration option, you may share a single port between your printer and other parallel port devices. Answer Y to build PARIDE support into your kernel, or M if you would like to build it as a loadable module. If your parallel port support is in a loadable module, you must build PARIDE as a module. If you built PARIDE support into your kernel, you may still build the individual protocol modules and high-level drivers as loadable modules. If you build this support as a module, it will be called paride.
To use the PARIDE support, you must say Y or M here and also to at least one high-level driver (e.g. «Parallel port IDE disks», «Parallel port ATAPI CD-ROMs», «Parallel port ATAPI disks» etc.) and to at least one protocol driver (e.g. «ATEN EH-100 protocol», «MicroSolutions backpack protocol», «DataStor Commuter protocol» etc.).
Есть много внешних CD-ROM и дисковых устройств, которые подключаются через параллельный порт вашего компьютера. Большинство из них на самом деле являются устройствами IDE, использующими адаптер IDE с параллельным портом. Эта опция включает подсистему PARIDE, которая содержит драйверы для многих из этих внешних накопителей. Прочитайте <file:Documentation/paride.txt> для получения дополнительной информации.
Если вы указали Y для параметра конфигурации «Parallel-port support», вы можете использовать один и тот же порт между вашим принтером и другими устройствами параллельного порта. Ответьте Y, чтобы встроить поддержку PARIDE в ваше ядро, или M, если вы хотите собрать его как загружаемый модуль. Если ваша поддержка параллельного порта находится в загружаемом модуле, вы должны собрать PARIDE как модуль. Если вы встроили поддержку PARIDE в свое ядро, вы все равно можете собирать отдельные модули протокола и драйверы высокого уровня в качестве загружаемых модулей. Если вы создадите эту поддержку как модуль, она будет называться paride.
Чтобы использовать поддержку PARIDE, вы должны сказать Y или M здесь, а также как минимум одному высокоуровневому драйверу (например, «Parallel port IDE disks», «Parallel port ATAPI CD-ROMs», «Parallel port ATAPI disks» и т. д.) и, по крайней мере, к одному драйверу протокола (например, «ATEN EH-100 protocol», «MicroSolutions backpack protocol», «DataStor Commuter protocol» и т. д.).
Parallel port IDE disks
This option enables the high-level driver for IDE-type disk devices connected through a parallel port. If you chose to build PARIDE support into your kernel, you may answer Y here to build in the parallel port IDE driver, otherwise you should answer M to build it as a loadable module. The module will be called pd. You must also have at least one parallel port protocol driver in your system. Among the devices supported by this driver are the SyQuest EZ-135, EZ-230 and SparQ drives, the Avatar Shark and the backpack hard drives from MicroSolutions.
Эта опция включает высокоуровневый драйвер для дисковых устройств типа IDE, подключенных через параллельный порт. Если вы решили встроить поддержку PARIDE в свое ядро, вы можете ответить здесь Y, чтобы встроить драйвер IDE для параллельного порта, в противном случае вы должны ответить на M, чтобы построить его как загружаемый модуль. Модуль будет называться pd. В вашей системе также должен быть хотя бы один драйвер протокола параллельного порта. Среди устройств, поддерживаемых этим драйвером, приводы SyQuest EZ-135, EZ-230 и SparQ, Avatar Shark и backpack hard drives от MicroSolutions.
Parallel port ATAPI CD-ROMs
This option enables the high-level driver for ATAPI CD-ROM devices connected through a parallel port. If you chose to build PARIDE support into your kernel, you may answer Y here to build in the parallel port ATAPI CD-ROM driver, otherwise you should answer M to build it as a loadable module. The module will be called pcd. You must also have at least one parallel port protocol driver in your system. Among the devices supported by this driver are the MicroSolutions backpack CD-ROM drives and the Freecom Power CD. If you have such a CD-ROM drive, you should also say Y or M to «ISO 9660 CD-ROM file system support» below, because that’s the file system used on CD-ROMs.
Эта опция включает высокоуровневый драйвер для устройств CD-ROM ATAPI, подключенных через параллельный порт. Если вы решили встроить поддержку PARIDE в свое ядро, вы можете ответить здесь Y, чтобы встроить драйвер компакт-диска ATAPI с параллельным портом, в противном случае вы должны ответить на M, чтобы собрать его как загружаемый модуль. Модуль будет называться pcd. В вашей системе также должен быть хотя бы один драйвер протокола параллельного порта. Среди устройств, поддерживаемых этим драйвером, приводы MicroSolutions backpack CD-ROM и компакт-диск Freecom Power. Если у вас есть такой привод CD-ROM, вы также должны сказать Y или M «ISO 9660 CD-ROM file system support» ниже, потому что это файловая система, используемая на CD-ROM.
Parallel port ATAPI disks
This option enables the high-level driver for ATAPI disk devices connected through a parallel port. If you chose to build PARIDE support into your kernel, you may answer Y here to build in the parallel port ATAPI disk driver, otherwise you should answer M to build it as a loadable module. The module will be called pf. You must also have at least one parallel port protocol driver in your system. Among the devices supported by this driver are the MicroSolutions backpack PD/CD drive and the Imation Superdisk LS-120 drive.
Эта опция включает высокоуровневый драйвер для дисковых устройств ATAPI, подключенных через параллельный порт. Если вы решили встроить поддержку PARIDE в свое ядро, вы можете ответить здесь Y, чтобы встроить драйвер диска ATAPI для параллельного порта, в противном случае вы должны ответить на M, чтобы построить его как загружаемый модуль. Модуль будет называться pf. В вашей системе также должен быть хотя бы один драйвер протокола параллельного порта. Среди устройств, поддерживаемых этим драйвером, — привод для компакт-дисков MicroSolutions и Imation Superdisk LS-120.
Parallel port ATAPI tapes
This option enables the high-level driver for ATAPI disk devices connected through a parallel port. If you chose to build PARIDE support into your kernel, you may answer Y here to build in the parallel port ATAPI disk driver, otherwise you should answer M to build it as a loadable module. The module will be called pf. You must also have at least one parallel port protocol driver in your system. Among the devices supported by this driver is the parallel port version of the HP 5GB drive.
Эта опция включает высокоуровневый драйвер для дисковых устройств ATAPI, подключенных через параллельный порт. Если вы решили встроить поддержку PARIDE в свое ядро, вы можете ответить здесь Y, чтобы встроить драйвер диска ATAPI для параллельного порта, в противном случае вы должны ответить на M, чтобы построить его как загружаемый модуль. Модуль будет называться pf. В вашей системе также должен быть хотя бы один драйвер протокола параллельного порта. Среди устройств, поддерживаемых этим драйвером, — версия накопителя HP 5GB для параллельного порта.
Parallel port generic ATAPI devices
This option enables a special high-level driver for generic ATAPI devices connected through a parallel port. The driver allows user programs, such as cdrtools, to send ATAPI commands directly to a device.
If you chose to build PARIDE support into your kernel, you may answer Y here to build in the parallel port generic ATAPI driver, otherwise you should answer M to build it as a loadable module. The module will be called pg.
You must also have at least one parallel port protocol driver in your system.
This driver implements an API loosely related to the generic SCSI driver. See <file:include/linux/pg.h>. for details.
Эта опция включает специальный драйвер высокого уровня для общих устройств ATAPI, подключенных через параллельный порт. Драйвер позволяет пользовательским программам, таким как cdrtools, отправлять команды ATAPI непосредственно на устройство.
Если вы решили встроить поддержку PARIDE в свое ядро, вы можете ответить здесь Y, чтобы встроить универсальный драйвер ATAPI для параллельного порта, в противном случае вы должны ответить на M, чтобы построить его как загружаемый модуль. Модуль будет называться pg.
В вашей системе также должен быть хотя бы один драйвер протокола параллельного порта.
Этот драйвер реализует API, слабо связанный с универсальным драйвером SCSI. Смотрите <файл: include/linux/pg.h>. для деталей.
ATEN EH-100 protocol
This option enables support for the ATEN EH-100 parallel port IDE protocol. This protocol is used in some inexpensive low performance parallel port kits made in Hong Kong. If you chose to build PARIDE support into your kernel, you may answer Y here to build in the protocol driver, otherwise you should answer M to build it as a loadable module. The module will be called aten. You must also have a high-level driver for the type of device that you want to support.
Эта опция включает поддержку протокола IDE параллельного порта ATEN EH-100. Этот протокол используется в некоторых недорогих комплектах параллельных портов с низкой производительностью, изготовленных в Гонконге. Если вы решили встроить поддержку PARIDE в свое ядро, вы можете ответить здесь Y, чтобы встроить драйвер протокола, в противном случае вы должны ответить M, чтобы построить его как загружаемый модуль. Модуль будет называться aten. У вас также должен быть высокоуровневый драйвер для типа устройства, которое вы хотите поддерживать.
MicroSolutions backpack (Series 5) protocol
This option enables support for the Micro Solutions BACKPACK parallel port Series 5 IDE protocol. (Most BACKPACK drives made before 1999 were Series 5) Series 5 drives will NOT always have the Series noted on the bottom of the drive. Series 6 drivers will.
In other words, if your BACKPACK drive doesn’t say «Series 6» on the bottom, enable this option.
If you chose to build PARIDE support into your kernel, you may answer Y here to build in the protocol driver, otherwise you should answer M to build it as a loadable module. The module will be called bpck. You must also have a high-level driver for the type of device that you want to support.
Эта опция включает поддержку протокола параллельного порта Micro Solutions BACKPACK Series 5 IDE. (Большинство накопителей BACKPACK, выпущенных до 1999 года, были серии 5). На дисках серии 5 НЕ всегда указывается серия, отмеченная в нижней части диска. Драйверы серии 6 будут ниже.
Другими словами, если на вашем диске BACKPACK нет надписи «Series 6» снизу, включите эту опцию.
Если вы решили встроить поддержку PARIDE в свое ядро, вы можете ответить здесь Y, чтобы встроить драйвер протокола, в противном случае вы должны ответить M, чтобы построить его как загружаемый модуль. Модуль будет называться bpck. У вас также должен быть высокоуровневый драйвер для типа устройства, которое вы хотите поддерживать.
MicroSolutions backpack (Series 6) protocol
This option enables support for the Micro Solutions BACKPACK parallel port Series 6 IDE protocol. (Most BACKPACK drives made after 1999 were Series 6) Series 6 drives will have the Series noted on the bottom of the drive. Series 5 drivers don’t always have it noted.
In other words, if your BACKPACK drive says «Series 6» on the bottom, enable this option.
If you chose to build PARIDE support into your kernel, you may answer Y here to build in the protocol driver, otherwise you should answer M to build it as a loadable module. The module will be called bpck6. You must also have a high-level driver for the type of device that you want to support.
Эта опция включает поддержку протокола параллельного порта Micro Solutions BACKPACK Series 6 IDE. (Большинство накопителей BACKPACK, выпущенных после 1999 года, были серии 6). Серии 6 будут отмечены в нижней части диска. Драйверы серии 5 не всегда это отмечают.
Другими словами, если ваш привод BACKPACK имеет надпись «Series 6» внизу, включите эту опцию.
Если вы решили встроить поддержку PARIDE в свое ядро, вы можете ответить здесь Y, чтобы встроить драйвер протокола, в противном случае вы должны ответить M, чтобы построить его как загружаемый модуль. Модуль будет называться bpck6. У вас также должен быть высокоуровневый драйвер для типа устройства, которое вы хотите поддерживать.
DataStor Commuter protocol
This option enables support for the Commuter parallel port IDE protocol from DataStor. If you chose to build PARIDE support into your kernel, you may answer Y here to build in the protocol driver, otherwise you should answer M to build it as a loadable module. The module will be called comm. You must also have a high-level driver for the type of device that you want to support.
Эта опция включает поддержку протокола IDE параллельного порта Commuter от DataStor. Если вы решили встроить поддержку PARIDE в свое ядро, вы можете ответить здесь Y, чтобы встроить драйвер протокола, в противном случае вы должны ответить M, чтобы построить его как загружаемый модуль. Модуль будет называться comm. У вас также должен быть высокоуровневый драйвер для типа устройства, которое вы хотите поддерживать.
DataStor EP-2000 protocol
This option enables support for the EP-2000 parallel port IDE protocol from DataStor. If you chose to build PARIDE support into your kernel, you may answer Y here to build in the protocol driver, otherwise you should answer M to build it as a loadable module. The module will be called dstr. You must also have a high-level driver for the type of device that you want to support.
Эта опция включает поддержку протокола IDE параллельного порта EP-2000 от DataStor. Если вы решили встроить поддержку PARIDE в свое ядро, вы можете ответить здесь Y, чтобы встроить драйвер протокола, в противном случае вы должны ответить M, чтобы построить его как загружаемый модуль. Модуль будет называться dstr. У вас также должен быть высокоуровневый драйвер для типа устройства, которое вы хотите поддерживать.
FIT TD-2000 protocol
This option enables support for the TD-2000 parallel port IDE protocol from Fidelity International Technology. This is a simple (low speed) adapter that is used in some portable hard drives. If you chose to build PARIDE support into your kernel, you may answer Y here to build in the protocol driver, otherwise you should answer M to build it as a loadable module. The module will be called ktti. You must also have a high-level driver for the type of device that you want to support.
Эта опция включает поддержку протокола IDE параллельного порта TD-2000 от Fidelity International Technology. Это простой (низкоскоростной) адаптер, который используется в некоторых портативных жестких дисках. Если вы решили встроить поддержку PARIDE в свое ядро, вы можете ответить здесь Y, чтобы встроить драйвер протокола, в противном случае вы должны ответить M, чтобы построить его как загружаемый модуль. Модуль будет называться ktti. У вас также должен быть высокоуровневый драйвер для типа устройства, которое вы хотите поддерживать.
FIT TD-3000 protocol
This option enables support for the TD-3000 parallel port IDE protocol from Fidelity International Technology. This protocol is used in newer models of their portable disk, CD-ROM and PD/CD devices. If you chose to build PARIDE support into your kernel, you may answer Y here to build in the protocol driver, otherwise you should answer M to build it as a loadable module. The module will be called fit3. You must also have a high-level driver for the type of device that you want to support
Эта опция включает поддержку протокола IDE параллельного порта TD-3000 от Fidelity International Technology. Этот протокол используется в новых моделях портативных дисков, CD-ROM и PD/CD-устройств. Если вы решили встроить поддержку PARIDE в свое ядро, вы можете ответить здесь Y, чтобы встроить драйвер протокола, в противном случае вы должны ответить M, чтобы построить его как загружаемый модуль. Модуль будет называться fit3. У вас также должен быть высокоуровневый драйвер для типа устройства, которое вы хотите поддерживать
Shuttle EPAT/EPEZ protocol
This option enables support for the EPAT parallel port IDE protocol. EPAT is a parallel port IDE adapter manufactured by Shuttle Technology and widely used in devices from major vendors such as Hewlett-Packard, SyQuest, Imation and Avatar. If you chose to build PARIDE support into your kernel, you may answer Y here to build in the protocol driver, otherwise you should answer M to build it as a loadable module. The module will be called epat. You must also have a high-level driver for the type of device that you want to support.
Этот параметр включает поддержку протокола IDE параллельного порта EPAT. EPAT — это IDE-адаптер для параллельного порта, изготовленный компанией Shuttle Technology и широко используемый в устройствах крупных производителей, таких как Hewlett-Packard, SyQuest, Imation и Avatar. Если вы решили встроить поддержку PARIDE в свое ядро, вы можете ответить здесь Y, чтобы встроить драйвер протокола, в противном случае вы должны ответить M, чтобы построить его как загружаемый модуль. Модуль будет называться epat. У вас также должен быть высокоуровневый драйвер для типа устройства, которое вы хотите поддерживать.
Support c7/c8 chips
This option enables support for the newer Shuttle EP1284 (aka c7 and c8) chip. You need this if you are using any recent Imation SuperDisk (LS-120) drive.
Эта опция включает поддержку нового чипа Shuttle EP1284 (он же с7 и с8). Необходимо, если вы используете какой-либо из последних накопителей Imation SuperDisk (LS-120).
Shuttle EPIA protocol
This option enables support for the (obsolete) EPIA parallel port IDE protocol from Shuttle Technology. This adapter can still be found in some no-name kits. If you chose to build PARIDE support into your kernel, you may answer Y here to build in the protocol driver, otherwise you should answer M to build it as a loadable module. The module will be called epia. You must also have a high-level driver for the type of device that you want to support.
Эта опция включает поддержку (устаревшего) протокола IDE параллельного порта EPIA от Shuttle Technology. Этот адаптер все еще можно найти в некоторых безымянных комплектах. Если вы решили встроить поддержку PARIDE в свое ядро, вы можете ответить здесь Y, чтобы встроить драйвер протокола, в противном случае вы должны ответить M, чтобы построить его как загружаемый модуль. Модуль будет называться epia. У вас также должен быть высокоуровневый драйвер для типа устройства, которое вы хотите поддерживать.
Freecom IQ ASIC-2 protocol
This option enables support for version 2 of the Freecom IQ parallel port IDE adapter. This adapter is used by the Maxell Superdisk drive. If you chose to build PARIDE support into your kernel, you may answer Y here to build in the protocol driver, otherwise you should answer M to build it as a loadable module. The module will be called friq. You must also have a high-level driver for the type of device that you want to support.
Этот параметр включает поддержку версии 2 адаптера IDE Freecom IQ для параллельного порта. Этот адаптер используется приводом Maxell Superdisk. Если вы решили встроить поддержку PARIDE в свое ядро, вы можете ответить здесь Y, чтобы встроить драйвер протокола, в противном случае вы должны ответить M, чтобы построить его как загружаемый модуль. Модуль будет называться friq. У вас также должен быть высокоуровневый драйвер для типа устройства, которое вы хотите поддерживать.
FreeCom power protocol
This option enables support for the Freecom power parallel port IDE protocol. If you chose to build PARIDE support into your kernel, you may answer Y here to build in the protocol driver, otherwise you should answer M to build it as a loadable module. The module will be called frpw. You must also have a high-level driver for the type of device that you want to support.
Эта опция включает поддержку протокола IDE Freecom Power Parallel Port. Если вы решили встроить поддержку PARIDE в свое ядро, вы можете ответить здесь Y, чтобы встроить драйвер протокола, в противном случае вы должны ответить M, чтобы построить его как загружаемый модуль. Модуль будет называться frpw. У вас также должен быть высокоуровневый драйвер для типа устройства, которое вы хотите поддерживать.
KingByte KBIC-951A/971A protocols
This option enables support for the KBIC-951A and KBIC-971A parallel port IDE protocols from KingByte Information Corp. KingByte’s adapters appear in many no-name portable disk and CD-ROM products, especially in Europe. If you chose to build PARIDE support into your kernel, you may answer Y here to build in the protocol driver, otherwise you should answer M to build it as a loadable module. The module will be called kbic. You must also have a high-level driver for the type of device that you want to support.
Эта опция обеспечивает поддержку протоколов IDE параллельного порта KBIC-951A и KBIC-971A от KingByte Information Corp. Адаптеры KingByte используются во многих продуктах для портативных дисков и CD-ROM без названий, особенно в Европе. Если вы решили встроить поддержку PARIDE в свое ядро, вы можете ответить здесь Y, чтобы встроить драйвер протокола, в противном случае вы должны ответить M, чтобы построить его как загружаемый модуль. Модуль будет называться kbic. У вас также должен быть высокоуровневый драйвер для типа устройства, которое вы хотите поддерживать.
KT PHd protocol
This option enables support for the «PHd» parallel port IDE protocol from KT Technology. This is a simple (low speed) adapter that is used in some 2.5″ portable hard drives. If you chose to build PARIDE support into your kernel, you may answer Y here to build in the protocol driver, otherwise you should answer M to build it as a loadable module. The module will be called ktti. You must also have a high-level driver for the type of device that you want to support
Эта опция включает поддержку протокола IDE параллельного порта PHd от KT Technology. Это простой (низкоскоростной) адаптер, который используется на некоторых 2,5″ портативных жестких дисках. Если вы решили встроить поддержку PARIDE в свое ядро, вы можете ответить здесь Y, чтобы встроить драйвер протокола, в противном случае вы должны ответить M для сборки это как загружаемый модуль. Модуль будет называться ktti. У вас также должен быть высокоуровневый драйвер для типа устройства, которое вы хотите поддерживать.
OnSpec 90c20 protocol
This option enables support for the (obsolete) 90c20 parallel port IDE protocol from OnSpec (often marketed under the ValuStore brand name). If you chose to build PARIDE support into your kernel, you may answer Y here to build in the protocol driver, otherwise you should answer M to build it as a loadable module. The module will be called on20. You must also have a high-level driver for the type of device that you want to support
Эта опция включает поддержку (устаревшего) протокола IDE параллельного порта 90c20 от OnSpec (часто продается под торговой маркой ValuStore). Если вы решили встроить поддержку PARIDE в свое ядро, вы можете ответить здесь Y, чтобы встроить драйвер протокола, в противном случае вы должны ответить M, чтобы построить его как загружаемый модуль. Модуль будет называться 20. У вас также должен быть высокоуровневый драйвер для типа устройства, которое вы хотите поддерживать
OnSpec 90c26 protocol
This option enables support for the 90c26 parallel port IDE protocol from OnSpec Electronics (often marketed under the ValuStore brand name). If you chose to build PARIDE support into your kernel, you may answer Y here to build in the protocol driver, otherwise you should answer M to build it as a loadable module. The module will be called on26. You must also have a high-level driver for the type of device that you want to support.
Эта опция включает поддержку протокола IDE параллельного порта 90c26 от OnSpec Electronics (часто продается под торговой маркой ValuStore). Если вы решили встроить поддержку PARIDE в свое ядро, вы можете ответить здесь Y, чтобы встроить драйвер протокола, в противном случае вы должны ответить M, чтобы построить его как загружаемый модуль. Модуль будет называться 26. У вас также должен быть высокоуровневый драйвер для типа устройства, которое вы хотите поддерживать.
RAID
Compaq SMART2 support
This is the driver for Compaq Smart Array controllers. Everyone using these boards should say Y here. See the file <file:Documentation/cpqarray.txt> for the current list of boards supported by this driver, and for further information on the use of this driver.
Это драйвер для контроллеров Compaq Smart Array. Каждый, кто использует эти контроллеры, должен сказать Y здесь. См. Файл <file: Documentation/cpqarray.txt> для получения текущего списка плат, поддерживаемых этим драйвером, и для получения дополнительной информации об использовании этого драйвера.
Compaq Smart Array 5xxx support
This is the driver for Compaq Smart Array 5xxx controllers. Everyone using these boards should say Y here. See <file:Documentation/cciss.txt> for the current list of boards supported by this driver, and for further information on the use of this driver.
Это драйвер для контроллеров Compaq Smart Array 5xxx. Каждый, кто использует эти платы, должен сказать Y здесь. См. <File: Documentation/cciss.txt> для получения текущего списка плат, поддерживаемых этим драйвером, и для получения дополнительной информации об использовании этого драйвера.
SCSI tape drive support for Smart Array 5xxx
When enabled (Y), this option allows SCSI tape drives and SCSI medium changers (tape robots) to be accessed via a Compaq 5xxx array controller. (See <file:Documentation/cciss.txt> for more details.)
«SCSI support» and «SCSI tape support» must also be enabled for this option to work.
When this option is disabled (N), the SCSI portion of the driver is not compiled.
При включении Y, этот параметр позволяет осуществлять доступ к ленточным накопителям SCSI и устройствам смены носителей SCSI (ленточным роботам) через контроллер массива Compaq 5xxx. (См. <File: Documentation/cciss.txt> для более подробной информации.)
«SCSI support» и «SCSI tape support» также должны быть включены для того, чтобы эта опция работала.
Когда эта опция отключена (N), часть драйвера SCSI не компилируется.
Mylex DAC960/DAC1100 PCI RAID Controller support
This driver adds support for the Mylex DAC960, AcceleRAID, and eXtremeRAID PCI RAID controllers. See the file <file:Documentation/README.DAC960> for further information about this driver.
To compile this driver as a module, choose M here: the module will be called DAC960.
Этот драйвер добавляет поддержку для RAID-контроллеров Mylex DAC960, AcceleRAID и eXtremeRAID PCI. См. файл <file: Documentation/README.DAC960> для получения дополнительной информации об этом драйвере.
Чтобы скомпилировать этот драйвер как модуль, выберите здесь M: модуль будет называться DAC960.
Micro Memory MM5415 Battery Backed RAM support
Saying Y here will include support for the MM5415 family of battery backed (Non-volatile) RAM cards. <http://www.umem.com/>
The cards appear as block devices that can be partitioned into as many as 15 partitions.
To compile this driver as a module, choose M here: the module will be called umem.
The umem driver has not yet been allocated a MAJOR number, so one is chosen dynamically. Use «devfs» or look in /proc/devices for the device number.
Говоря «Y», здесь будет включена поддержка карт памяти MM5415 с энергонезависимой батареей. <http://www.umem.com/>
Карты выглядят как блочные устройства, которые могут быть разделены на 15 разделов.
Чтобы скомпилировать этот драйвер как модуль, выберите здесь M: модуль будет называться umem.
Драйверу umem еще не был присвоен главный номер, поэтому он выбирается динамически. Используйте «devfs» или посмотрите номер устройства в /proc/devices.
Loopback device support
Loopback device support
Saying Y here will allow you to use a regular file as a block device; you can then create a file system on that block device and mount it just as you would mount other block devices such as hard drive partitions, CD-ROM drives or floppy drives. The loop devices are block special device files with major number 7 and typically called /dev/loop0, /dev/loop1 etc.
This is useful if you want to check an ISO 9660 file system before burning the CD, or if you want to use floppy images without first writing them to floppy. Furthermore, some Linux distributions avoid the need for a dedicated Linux partition by keeping their complete root file system inside a DOS FAT file using this loop device driver.
To use the loop device, you need the losetup utility, found in the util-linux package, see <ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/>.
The loop device driver can also be used to «hide» a file system in a disk partition, floppy, or regular file, either using encryption (scrambling the data) or steganography (hiding the data in the low bits of, say, a sound file). This is also safe if the file resides on a remote file server.
There are several ways of encrypting disks. Some of these require kernel patches. The vanilla kernel offers the cryptoloop option and a Device Mapper target (which is superior, as it supports all file systems). If you want to use the cryptoloop, say Y to both LOOP and CRYPTOLOOP, and make sure you have a recent (version 2.12 or later) version of util-linux. Additionally, be aware that the cryptoloop is not safe for storing journaled filesystems.
Note that this loop device has nothing to do with the loopback device used for network connections from the machine to itself.
To compile this driver as a module, choose M here: the module will be called loop.
Most users will answer N here.
Позволяет вам использовать обычный файл в качестве блочного устройства. Затем вы можете создать файловую систему на этом блочном устройстве и смонтировать ее так же, как и другие блочные устройства, такие как разделы жесткого диска, дисководы компакт-дисков или дисководы гибких дисков. Устройства loop представляют собой блочные файлы специальных устройств с основным номером 7, которые обычно называются /dev/loop0, /dev/loop1 и т. Д.
Это полезно, если вы хотите проверить файловую систему ISO 9660 перед записью компакт-диска, или если вы хотите использовать образы дискет без предварительной записи их на дискету. Кроме того, в некоторых дистрибутивах Linux нет необходимости в выделенном разделе Linux, поскольку их полная корневая файловая система находится внутри файла DOS FAT с использованием этого драйвера устройства цикла.
Чтобы использовать устройство loop, вам нужна утилита losttup, находящаяся в пакете util-linux, см. <ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/>.
Драйвер устройства loop также можно использовать для «скрытия» файловой системы в разделе диска, на дискете или в обычном файле, либо с использованием шифрования (шифрование данных), либо стеганографии (скрытие данных в младших битах, скажем, звука файл). Это также безопасно, если файл находится на удаленном файловом сервере.
Существует несколько способов шифрования дисков. Некоторые из них требуют исправлений ядра. Ядро vanilla предлагает опцию cryptoloop и цель Device Mapper (которая лучше, так как поддерживает все файловые системы). Если вы хотите использовать cryptoloop, скажите Y как LOOP, так и CRYPTOLOOP, и убедитесь, что у вас установлена последняя версия (версия 2.12 или более поздняя) util-linux. Кроме того, помните, что cryptoloop небезопасен для хранения журнализированных файловых систем.
Обратите внимание, что это loop устройство не имеет ничего общего с устройством loop, используемым для сетевых подключений от машины к себе.
Чтобы скомпилировать этот драйвер как модуль, выберите здесь M: модуль будет называться loop.
Большинство пользователей ответят здесь N.
Cryptoloop Support
Say Y here if you want to be able to use the ciphers that are provided by the CryptoAPI as loop transformation. This might be used as hard disk encryption.
WARNING: This device is not safe for journaled file systems like ext3 or Reiserfs. Please use the Device Mapper crypto module instead, which can be configured to be on-disk compatible with the cryptoloop device.
Скажите Y, если вы хотите использовать шифры, предоставляемые CryptoAPI, в качестве преобразования цикла. Это может быть использовано для шифрования жесткого диска.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Это устройство небезопасно для журнальных файловых систем, таких как ext3 или Reiserfs. Пожалуйста, используйте вместо этого криптомодуль Device Mapper, который можно настроить на совместимость на диске с устройством cryptoloop.
Другие
Network block device support
Saying Y here will allow your computer to be a client for network block devices, i.e. it will be able to use block devices exported by servers (mount file systems on them etc.). Communication between client and server works over TCP/IP networking, but to the client program this is hidden: it looks like a regular local file access to a block device special file such as /dev/nd0.
Network block devices also allows you to run a block-device in userland (making server and client physically the same computer, communicating using the loopback network device).
Read <file:Documentation/nbd.txt> for more information, especially about where to find the server code, which runs in user space and does not need special kernel support.
Note that this has nothing to do with the network file systems NFS or Coda; you can say N here even if you intend to use NFS or Coda.
To compile this driver as a module, choose M here: the module will be called nbd.
If unsure, say N.
Поддержка сетевых блочных устройств
Если вы хотите, что бы ваш компьютер мог быть клиентом сетевых блочных устройств, то есть, использовать блочные устройства экспортируемые сервером (подключать на нем файловые системы и прочее), выбирайте Y. Взаимодействие между клиентом и сервером происходит с использованием протокола TCP/IP, но для клиентской программы оно прозрачно. Для клиента это представляется как доступ к локальному блочному устройству с именем /dev/nd0.
Так же сетевые блочные устройства можно использовать на одной машине (клиент и сервер работают на одной машине, общаясь через устройство loopback).
Дополнительную информацию можно найти в документации Documentation/nbd.txt. Там так же рассказывается где можно найти програаму сервер, запускаемую в пространстве пользователя.
Этот параметр не имеет ничего общего с сетевыми файловыми системами NFS или Coda. Поэтому, если вы используете эти сетевые файловые системы, можете смело выбирать N.
Для компиляции этого драйвера в виде модуля, выбирайте M. Имя модуля — nbd.
Если не уверены, выбирайте N
Promise SATA SX8 support
Saying Y or M here will enable support for the Promise SATA SX8 controllers.
Use devices /dev/sx8/$N and /dev/sx8/$Np$M.
Поддержка контроллеров Promise SATA SX8
Выбирайте Y или М, что бы разрешить поддержку контроллеров Promise SATA SX8
Используйте устройства /dev/sx8/$N и /dev/sx8/$Np$M
Low Performance USB Block driver
This driver supports certain USB attached storage devices such as flash keys.
Warning: Enabling this cripples the usb-storage driver.
If unsure, say N.
Этот драйвер поддерживает определенные USB-устройства хранения данных, такие как флэш-ключи.
Предупреждение. Включение этого параметра приводит к повреждению драйвера usb-storage.
Если не уверены, скажите N.
RAM disk support
Saying Y here will allow you to use a portion of your RAM memory as a block device, so that you can make file systems on it, read and write to it and do all the other things that you can do with normal block devices (such as hard drives). It is usually used to load and store a copy of a minimal root file system off of a floppy into RAM during the initial install of Linux.
Note that the kernel command line option «ramdisk=XX» is now obsolete. For details, read <file:Documentation/ramdisk.txt>.
To compile this driver as a module, choose M here: the module will be called rd.
Most normal users won’t need the RAM disk functionality, and can thus say N here
Выбирайте Y, если хотите использовать часть оперативной памяти как блочное устройство. В этом устройстве вы сможете создавать файловую систему, и использовать ее как обыкновенное блочное устройство (такое как жесткий диск). Обычно его используют для загрузки и сохранения минимальной копии корневой файловой системы при загрузке с флоппи диска, CD-ROM при установке дистрбутива, или на бездисковых рабочих станциях.
Обратите внимание на то, что параметр ядра «ramdisk=XX» является устаревшим. Для получения дополнительной информации обратитесь к документации: Documentation/ramdisk.txt.
Для сборки драйвера в виде модуля, выбирайте M. Модуль будет называться rd.
Большинству пользователей RAM диск не потребуется, поэтому можно смело выбирать N. Но, если вы используете дистрибутив Linux, загрузка которого происходит с применением технологии initrd (RedHat, SuSE и т.д.), этот драйвер обязательно должен быть включен только статически (не в виде модуля).
Default number of RAM disks
The default value is 16 RAM disks. Change this if you know what are doing. If you boot from a filesystem that needs to be extracted in memory, you will need at least one RAM disk (e.g. root on cramfs)
Значение параметра по умолчанию — 16 дисков. Изменяйте его только в том случае, если вы понимаете что вы делаете.
Default RAM disk size (kbytes)
The default value is 4096 kilobytes. Only change this if you know what are you doing. If you are using IBM S/390, then set this to 8192
Значениее параметра по умолчанию — 4096 Кбайт. Изменяйте его только в том случае, если вы понимаете что вы делаете. Если вы используете IBM S/390, установите значение равным 8192.
Initial RAM disk (initrd) support
The initial RAM disk is a RAM disk that is loaded by the boot loader (loadlin or lilo) and that is mounted as root before the normal boot procedure. It is typically used to load modules needed to mount the «real» root file system, etc. See <file:Documentation/initrd.txt> for details.
Initial RAM disk — это RAM диск, который загружается при помощи загрузчика (loadlin или lilo) и подключается в качестве корневой файловой системы перед нормальной процедурой загрузки системы. Он обычно применяется для загрузки модулей необходимых для работы реальной корневой файловой системы и т.п. Подробности смотрите в документации Documentation/initrd.txt
Packet writing on CD/DVD media
If you have a CDROM drive that supports packet writing, say Y to include preliminary support. It should work with any MMC/Mt Fuji compliant ATAPI or SCSI drive, which is just about any newer CD writer.
Currently only writing to CD-RW, DVD-RW and DVD+RW discs is possible. DVD-RW disks must be in restricted overwrite mode.
To compile this driver as a module, choose M here: the module will be called pktcdvd.
Поддержка режима пакетной записи на носители CD/DVD
Если у вас есть привод дисков CD (и/или DVD), поддерживающий режим пакетной записи, выбирайте Y для включения предварительной поддержки этой возможности. Это драйвер будет работать с большинством MMC/Mt Fuji совместимых ATAPI или SCSI приводов.
На данный момент поддерживает запись только на CD-RW, DVD-RW и DVD+RW. У DVD-RW должен быть запрещен режим перезаписи.
Для сборки драйвера в виде модуля, выбирайте М. Имя драйвера — pktcdvd.
Free buffers for data gathering
This controls the maximum number of active concurrent packets. More concurrent packets can increase write performance, but also require more memory. Each concurrent packet will require approximately 64Kb of non-swappable kernel memory, memory which will be allocated at pktsetup time.
Контролирует максимальное количество активных одновременных пакетов. Больше одновременных пакетов может увеличить производительность записи, но также требует больше памяти. Каждый параллельный пакет потребует приблизительно 64 КБ памяти ядра без возможности замены, память, которая будет выделена во время pktsetup.
Enable write caching
If enabled, write caching will be set for the CD-R/W device. For now this option is dangerous unless the CD-RW media is known good, as we don’t do deferred write error handling yet.
Включает кэширование записи для устройства CD-R/W. На данный момент эта опция опасна, если носитель CD-RW не известен как хороший, поскольку мы еще не выполняем обработку ошибок отложенной записи.
ATA over Ethernet support
This driver provides Support for ATA over Ethernet block devices like the Coraid EtherDrive (R) Storage Blade.
Поддержка протокола ATA-поверх-Ethernet
Этот драйвер включает поддержку протокола ATA поверх Ethernet, что позволяет обращаться к дискам на других машинах. Не стоит путать эту возможность с сетевыми файловыми системами. Обращение происходит к соответствующему файлу устройства, а не к сетевому диску. При этом по сети передаются команды протокола ATA.