Processor type and features

Tickless System (Dynamic Ticks)

This option enables a tickless system: timer interrupts will only trigger on an as-needed basis both when the system is busy and when the system is idle.

Система Tickless (динамические тики)

Эта опция включает систему без галочек: прерывания по таймеру будут срабатывать только по мере необходимости, как когда система занята, так и когда система простаивает.

Symmetric multi-processing support

This enables support for systems with more than one CPU. If you have a system with only one CPU, like most personal computers, say N. If you have a system with more than one CPU, say Y.

If you say N here, the kernel will run on single and multiprocessor machines, but will use only one CPU of a multiprocessor machine. If you say Y here, the kernel will run on many, but not all, singleprocessor machines. On a singleprocessor machine, the kernel will run faster if you say N here.

Note that if you say Y here and choose architecture «586» or «Pentium» under «Processor family», the kernel will not work on 486 architectures. Similarly, multiprocessor kernels for the «PPro» architecture may not work on all Pentium based boards.

People using multiprocessor machines who say Y here should also say Y to «Enhanced Real Time Clock Support», below. The «Advanced Power Management» code will be disabled if you say Y here.

See also the <file:Documentation/smp.txt>, <file:Documentation/i386/IO-APIC.txt>, <file:Documentation/nmi_watchdog.txt> and the SMP-HOWTO available at <http://www.tldp.org/docs.html#howto>.

If you don’t know what to do here, say N.

Поддержка симметричной многопроцессорности (SMP)

Параметр включает поддержку систем с несколькими процессорами. Если у Вас однопроцессорная система, как у большинства персональных компьютеров, выбирете N. Если у Вас в системе больше, чем один процессор, выбирете Y.

Если Вы выбирете N, ядро будет работать как на однопроцессорной, так и на многопроцессорной машине, но в последнем случае будет использоваться только один процессор. Если Вы выбирете Y, ядро сможет работать на многих, но не на всех, однопроцессорных машинах. На однопроцессорных машинах ядро будет работать быстрее, если Вы выберете N.

Запомните, если Вы выберете Y, а так же выберете архитектуру процессора 586 или Pentium в разделе rocessor family, ядро не будет работать на 486-х машинах. Так же, многопроцессорное ядро для PPro не будет работать на любых процессорах Pentium.

Люди, которые используют многопроцессорные системы, должны также включить Enhanced Real Time Clock Support (Расширенные/Усовершентствованные часы реального времени. Находится в Драйверах устройств-Символьные устройства). А Advanced Power Management будет отключен.

Смотрите также: <file:Documentation/smp.txt>, <file:Documentation/i386/IO-APIC.txt>, <file:Documentation/nmi_watchdog.txt> и SMP-HOWTO <http://www.tldp.org/docs.html#howto>.

Если Вы не понимаете, о чем идет речь в этом пункте, выберите N.

Subarchitecture Type (PC-compatible) —>

PC-compatible

Choose this option if your computer is a standard PC or compatible.

Выберите этот параметр, если у вас стандартный РС совместимый компьютер.

AMD Elan

Select this for an AMD Elan processor.

Поддержка процессора AMD Elan

Выберите, если у Вас процессор AMD Elan (англ.)

Voyager (NCR)

Voyager is an MCA-based 32-way capable SMP architecture proprietary to NCR Corp. Machine classes 345x/35xx/4100/51xx are Voyager-based.

WARNING If you do not specifically know you have a Voyager based machine, say N here, otherwise the kernel you build will not be bootable.

Voyager — это основанная на MCA 32-битная архитектура SMP, принадлежащая NCR Corp. Компьютерные классы 345x / 35xx / 4100 / 51xx основаны на Voyager.

ВНИМАНИЕ! Если вы не знаете, что у вас есть машина на основе Voyager, скажите здесь N, иначе собранное вами ядро не сможет загрузиться.

NUMAQ (IBM/Sequent)

This option is used for getting Linux to run on a (IBM/Sequent) NUMA multiquad box. This changes the way that processors are bootstrapped, and uses Clustered Logical APIC addressing mode instead of Flat Logical. You will need a new lynxer.elf file to flash your firmware with — send email to <Martin.Bligh@us.ibm.com>.

Эта опция используется для того, чтобы заставить Linux работать на (IBM / Sequent) многоядерном блоке NUMA. Это изменяет способ загрузки процессоров и использует режим адресации Clustered Logical APIC вместо Flat Logical. Вам понадобится новый файл lynxer.elf для прошивки вашего firmaware — отправьте электронное письмо на адрес <Martin.Bligh@us.ibm.com>.

Summit/EXA (IBM x440)

This option is needed for IBM systems that use the Summit/EXA chipset. In particular, it is needed for the x440.

If you don’t have one of these computers, you should say N here. If you want to build a NUMA kernel, you must select ACPI.

Эта опция необходима для систем IBM, которые используют чипсет Summit / EXA. В частности, это необходимо для x440.

Если у вас нет одного из этих компьютеров, вы должны сказать N здесь. Если вы хотите собрать ядро NUMA, вы должны выбрать ACPI.

Support for other sub-arch SMP systems with more than 8 CPUs

This option is needed for the systems that have more than 8 CPUs and if the system is not of any sub-arch type above.

If you don’t have such a system, you should say N here.

Эта опция необходима для систем, которые имеют более 8 процессоров, и если система не относится к какому-либо типу архитектур, показанных выше.

Если у вас нет такой системы, вы должны сказать N здесь.

SGI 320/540 (Visual Workstation)

The SGI Visual Workstation series is an IA32-based workstation based on SGI systems chips with some legacy PC hardware attached.

Say Y here to create a kernel to run on the SGI 320 or 540.

A kernel compiled for the Visual Workstation will not run on PCs and vice versa. See <file:Documentation/sgi-visws.txt> for details.

Собрать ядро для SGI 320/540 (Visual Workstation)

Рабочии станции SGI 320/540 (Visual Workstation), хотя и используют IA32-процессоры (Pentium II/III) и аппаратуру, применяемую в обычных PC, однако, не полностью с ними совместимы.

Нажмите Y здесь, если создаёте ядро для запуска на SGI Visual Workstation 320/540.

Ядро, созданное для Visual Workstation, не будет запускаться на PC и наоборот. Подробности изложены в файле <file:Documentation/sgi-visws.txt>.

Generic architecture (Summit, bigsmp, ES7000, default)

This option compiles in the Summit, bigsmp, ES7000, default subarchitectures. It is intended for a generic binary kernel. If you want a NUMA kernel, select ACPI. We need SRAT for NUMA.

Эта опция компилируется в субархитектурах Summit, bigsmp, ES7000, по умолчанию. Он предназначен для общего двоичного ядра. Если вы хотите ядро NUMA, выберите ACPI. Нам нужен SRAT для NUMA.

Support for Unisys ES7000 IA32 series

Support for Unisys ES7000 systems. Say ‘Y’ here if this kernel is supposed to run on an IA32-based Unisys ES7000 system. Only choose this option if you have such a system, otherwise you should say N here.

Поддержка систем Unisys ES7000.

Скажите «Y» здесь, если предполагается, что это ядро работает в системе Unisys ES7000 на базе IA32. Выбирайте эту опцию, только если у вас есть такая система, в противном случае вы должны сказать N здесь.

Paravirtualization support (EXPERIMENTAL)

Paravirtualization is a way of running multiple instances of Linux on the same machine, under a hypervisor. This option changes the kernel so it can modify itself when it is run under a hypervisor, improving performance significantly. However, when run without a hypervisor the kernel is theoretically slower. If in doubt, say N.

Паравиртуализация — это способ запуска нескольких экземпляров Linux на одной машине под гипервизором. Эта опция изменяет ядро, чтобы оно могло изменить себя при работе под гипервизором, значительно улучшая производительность. Однако при работе без гипервизора ядро теоретически работает медленнее.

Если сомневаетесь, скажите N.

Processor family (Pentium-4/Celeron(P4-based)/Pentium-4 M/Xeon)

Generic x86 support

Instead of just including optimizations for the selected x86 variant (e.g. PII, Crusoe or Athlon), include some more generic optimizations as well. This will make the kernel perform better on x86 CPUs other than that selected.

This is really intended for distributors who need more generic optimizations.

Вместо оптимизации под конкретный процессор х86, включает общие параметры оптимизации. Это заставляет ядро работать лучше на процессорах х86, отличных от выбранного.

Необходимо для производителей дистрибутивов, которым требуется общая оптимизация ядра (не под конкретный процессор).

HPET Timer Support

This enables the use of the HPET for the kernel’s internal timer. HPET is the next generation timer replacing legacy 8254s. You can safely choose Y here. However, HPET will only be activated if the platform and the BIOS support this feature. Otherwise the 8254 will be used for timing services.

Choose N to continue using the legacy 8254 timer.

Поддержка HPET-таймера

Разрешает использовать HPET в качестве внутреннего таймера ядра. HPET — это таймер нового поколения, заменяющий стандартный таймер 8254. Вы должны осторожно использовать данный пункт. Однако, HPET будет использоваться, только если платформа и BIOS его поддерживают. Иначе будет использоваться стандартный таймер (8254).

Выберите N для использования стандартного таймера (8254).

Maximum number of CPUs (2-255)

This allows you to specify the maximum number of CPUs which this kernel will support. The maximum supported value is 255 and the minimum value which makes sense is 2.

This is purely to save memory — each supported CPU adds approximately eight kilobytes to the kernel image.

Максимальное количество процессоров в SMP-системе

Параметр позволяет указать максимальное количество процессоров, которые будет поддерживать ядро. Максимальное количество — 255, минимальное — 2.

Данная опция введена для экономии оперативной памяти — поддержка каждого процессора увеличивает размер ядра на 8 КБайт.

SMT (Hyperthreading) scheduler support

SMT scheduler support improves the CPU scheduler’s decision making when dealing with Intel Pentium 4 chips with HyperThreading at a cost of slightly increased overhead in some places. If unsure say N here.

Поддержка SMT (Hyperthreading) планировщика

SMT-планировщик позволяет эффективнее использовать возможности процессоров Intel Pentium 4 с технологией HyperThreading, однако платой за это является небольшое увеличение накладных расходов в некоторых случаях.

Если не уверены, выбирайте N.

Multi-core scheduler support

Multi-core scheduler support improves the CPU scheduler’s decision making when dealing with multi-core CPU chips at a cost of slightly increased overhead in some places. If unsure say N here.

Поддержка многоядерного планировщика улучшает процесс принятия решений планировщиком ЦП при работе с многоядерными микросхемами ЦП, что в некоторых местах увеличивает издержки.

Если вы не уверены, скажите N здесь.

Preemption Model (Preemprible Kernel (Low-Latency Desktop)) —>

No Forced Preemption (Server)

This is the traditional Linux preemption model, geared towards throughput. It will still provide good latencies most of the time, but there are no guarantees and occasional longer delays are possible.

Select this option if you are building a kernel for a server or scientific/computation system, or if you want to maximize the raw processing power of the kernel, irrespective of scheduling latencies.

Это традиционная модель вытеснения в Linux, ориентированная на пропускную способность. По-прежнему будет обеспечивать хорошие задержки в большинстве случаев, но нет никаких гарантий и возможны более длительные задержки.

Выберите эту опцию, если вы собираете ядро для сервера или научной/вычислительной системы, или если вы хотите максимизировать необработанную вычислительную мощность ядра, независимо от задержек планирования.

Voluntary Kernel Preemption (Desktop)

This option reduces the latency of the kernel by adding more «explicit preemption points» to the kernel code. These new preemption points have been selected to reduce the maximum latency of rescheduling, providing faster application reactions, at the cost of slighly lower throughput.

This allows reaction to interactive events by allowing a low priority process to voluntarily preempt itself even if it is in kernel mode executing a system call. This allows applications to run more ‘smoothly’ even when the system is under load.

Select this if you are building a kernel for a desktop system.

Эта опция уменьшает задержку ядра, добавляя больше «явных точек вытеснения» к коду ядра. Эти новые точки вытеснения были выбраны, чтобы уменьшить максимальную задержку перепланирования, обеспечивая более быстрые реакции приложения, за счет немного меньшей пропускной способности.

Это позволяет реагировать на интерактивные события, позволяя процессу с низким приоритетом добровольно выгружать себя, даже если он находится в режиме ядра, выполняя системный вызов. Это позволяет приложениям работать более «гладко», даже когда система находится под нагрузкой.

Выберите это, если вы собираете ядро для настольной системы.

Preemptible Kernel (Low-Latency Desktop)

This option reduces the latency of the kernel by making all kernel code (that is not executing in a critical section) preemptible. This allows reaction to interactive events by permitting a low priority process to be preempted involuntarily even if it is in kernel mode executing a system call and would otherwise not be about to reach a natural preemption point. This allows applications to run more ‘smoothly’ even when the system is under load, at the cost of slighly lower throughput and a slight runtime overhead to kernel code.

Select this if you are building a kernel for a desktop or embedded system with latency requirements in the milliseconds range.

Эта опция уменьшает задержку ядра, делая весь код ядра (который не выполняется в критической секции) вытесняемым. Это позволяет реагировать на интерактивные события, позволяя принудительно прерывать процесс с низким приоритетом, даже если он находится в режиме ядра и выполняет системный вызов и в противном случае не достиг бы естественной точки прерывания. Это позволяет приложениям работать более «гладко», даже когда система находится под нагрузкой, за счет немного меньшей пропускной способности и незначительных накладных расходов времени выполнения кода ядра.

Выберите это, если вы собираете ядро для настольной или встраиваемой системы с требованиями к задержке в диапазоне миллисекунд.

Preempt The Big Kernel Lock

This option reduces the latency of the kernel by making the big kernel lock preemptible.

Say Y here if you are building a kernel for a desktop system. Say N if you are unsure.

Эта опция уменьшает время реакции ядра, делая (вытесняемым заблокированный процесс, находящийся в режиме ядра) kernel lock упркждаемой (речь идёт о том, что если какой либо процесс, выполнив ядерный вызов и т.о. находясь в режиме ядра, был заблокирован, то его всё-таки удастся вытеснить, и его блокировка не повлияет на время реакции других приложений).

Скажите здесь Y, если вы строите ядро для настольной системы. Или скажите N, если не уверены.

Machine Check Exception

Machine Check Exception support allows the processor to notify the kernel if it detects a problem (e.g. overheating, component failure) The action the kernel takes depends on the severity of the problem, ranging from a warning message on the console, to halting the machine. Your processor must be a Pentium or newer to support this — check the flags in /proc/cpuinfo for mce. Note that some older Pentium systems have a design flaw which leads to false MCE events — hence MCE is disabled on all P5 processors, unless explicitly enabled with «mce» as a boot argument. Similarly, if MCE is built in and creates a problem on some new non-standard machine, you can boot with «nomce» to disable it. MCE support simply ignores non-MCE processors like the 386 and 486, so nearly everyone can say Y here.

Поддержка Machine Check Exception позволяет процессору уведомлять ядро, если оно обнаруживает проблему (например, перегрев, сбой компонента). Действие, которое выполняет ядро, зависит от серьезности проблемы — от предупреждающего сообщения на консоли до остановки машины. Ваш процессор должен быть Pentium или новее, чтобы поддерживать это — проверьте флаги в / proc / cpuinfo для mce.

cat /proc/cpuinfo | grep mce

Обратите внимание, что в некоторых старых системах Pentium есть ошибка проектирования, которая приводит к ложным событиям MCE — следовательно, MCE отключен на всех процессорах P5, если он явно не включен с «mce» в качестве аргумента загрузки. Точно так же, если MCE встроен и создает проблему на каком-то новом нестандартном компьютере, вы можете загрузиться с помощью «nomce», чтобы отключить его. Поддержка MCE просто игнорирует не-MCE процессоры, такие как 386 и 486, так что почти каждый может сказать Y здесь.

Check for non-fatal errors on AMD Athlon/Duron / Intel Pentium

Enabling this feature starts a timer that triggers every 5 seconds which will look at the machine to see if anything happened. Non-fatal problems automatically get corrected (but still logged). Disable this if you don’t want to see these messages. Seeing the messages this option prints out may be indicative of dying hardware, or out-of-spec (ie, overclocked) hardware. This option only does something on certain CPUs. (AMD Athlon/Duron and Intel Pentium 4)

Включение этой функции запускает таймер, который срабатывает каждые 5 секунд, чтобы посмотреть, не произошло ли что-нибудь на машине. Не смертельные проблемы автоматически исправляются (но все еще регистрируются). Отключите это, если вы не хотите видеть эти сообщения. Просмотр сообщений, которые эта опция выводит на печать, может указывать на умирающее оборудование или аппаратное обеспечение, не соответствующее спецификации (т. е. разогнанное). Эта опция делает что-то только на определенных процессорах. (AMD Athlon / Duron и Intel Pentium 4)

check for P4 thermal throttling interrupt

Enabling this feature will cause a message to be printed when the P4 enters thermal throttling.

Включение этой функции приведет к печати сообщения, когда P4 входит в термическое регулирование.

Enable VM86 support

This option is required by programs like DOSEMU to run 16-bit legacy code on X86 processors. It also may be needed by software like XFree86 to initialize some video cards via BIOS. Disabling this option saves about 6k.

Эта опция требуется для таких программ, как DOSEMU, для запуска 16-разрядного устаревшего кода на процессорах X86. Это также может понадобиться программному обеспечению, такому как XFree86, для инициализации некоторых видеокарт через BIOS. Отключение этой опции экономит около 6к.

Toshiba Lapton support

This adds a driver to safely access the System Management Mode of the CPU on Toshiba portables with a genuine Toshiba BIOS. It does not work on models with a Phoenix BIOS. The System Management Mode is used to set the BIOS and power saving options on Toshiba portables.

For information on utilities to make use of this driver see the Toshiba Linux utilities web site at: <http://www.buzzard.org.uk/toshiba/>.

Say Y if you intend to run this kernel on a Toshiba portable. Say N otherwise.

Поддержка ноутбуков Toshiba

Данная опция добавляет в ядро драйвер для управления некоторыми узлами ноутбуков Toshiba, оснащенных оригинальным BIOS от Toshiba; это значит, что этот драйвер не будет работать на ноутбуках с BIOS от Phoenix.

Вот некоторые возможности, предоставляемые драйвером:

  • управление вентиляторами;
  • управление режимом экрана;
  • установка пароля;
  • установка времени автоматического включения;

Информацию об утилитах, работающих совместно с этим драйвером, можно подчерпнуть на сайте <http://www.buzzard.org.uk/toshiba/>.

Включите эту опцию, если вы намерены запускать ядро на ноутбуке Toshiba, и отключите в противном случае.

Dell lapton support

This adds a driver to safely access the System Management Mode of the CPU on the Dell Inspiron 8000. The System Management Mode is used to read cpu temperature and cooling fan status and to control the fans on the I8K portables.

This driver has been tested only on the Inspiron 8000 but it may also work with other Dell laptops. You can force loading on other models by passing the parameter `force=1′ to the module. Use at your own risk.

For information on utilities to make use of this driver see the I8K Linux utilities web site at: (http://people.debian.org/~dz/i8k/)

Say Y if you intend to run this kernel on a Dell Inspiron 8000. Say N otherwise.

Добавляет драйвер для безопасного доступа к режиму управления системой ЦП на Dell Inspiron 8000. Режим управления системой используется для считывания температуры процессора и состояния охлаждающего вентилятора, а также для управления вентиляторами на портативных устройствах I8K.

Этот драйвер был протестирован только на Inspiron 8000, но он также может работать с другими ноутбуками Dell. Вы можете форсировать загрузку в других моделях, передав параметр ‘force = 1’ в модуль. Используйте на свой риск.

Информацию об утилитах для использования этого драйвера можно найти на веб-сайте утилит Linux I8K по адресу: (http://people.debian.org/~dz/i8k/).

Скажите «Y», если вы собираетесь запустить это ядро на Dell Inspiron 8000. Скажите «N» в противном случае.

Enable X86 board specific fixups for reboot

This enables chipset and/or board specific fixups to be done in order to get reboot to work correctly. This is only needed on some combinations of hardware and BIOS. The symptom, for which this config is intended, is when reboot ends with a stalled/hung system.

Currently, the only fixup is for the Geode GX1/CS5530A/TROM2.1. combination.

Say Y if you want to enable the fixup. Currently, it’s safe to enable this option even if you don’t need it. Say N otherwise.

Включить исправления для корректной перезагрузки

Данная опция включает в ядро код, который обеспечивает обход ошибок аппаратного/программного обеспечения, для того, чтобы перезагрузка происходила нормально. Данную опцию необходимо включить для корректной перезагрузки при некоторых комбинациях аппаратуры и BIOS. Симптом, при котором необходимо включить данную опцию: вместо перезагрузки компьютер выключается или зависает.

На данный момент, опция включает исправление для системы, использующей Geode GX1/CS5530A/TROM2.1.

Укажите Y, если хотите включить исправления. Нет никакой опасности, чтобы включить эту опцию, даже если вы не нуждаетесь в ней. В противном случае скажите N.

/dev/cpu/microcode — Intel IA32 CPU microcode support

If you say Y here and also to «/dev file system support» in the ‘File systems’ section, you will be able to update the microcode on Intel processors in the IA32 family, e.g. Pentium Pro, Pentium II, Pentium III, Pentium 4, Xeon etc. You will obviously need the actual microcode binary data itself which is not shipped with the Linux kernel.

For latest news and information on obtaining all the required ingredients for this driver, check: <http://www.urbanmyth.org/microcode/>.

To compile this driver as a module, choose M here: the module will be called microcode.

Поддержка обновления микрокода процессоров Intel IA32 (через /dev/cpu/microcode)

Если вы выберите Y, а также включите поддержку файловой системы /dev (/dev file system support) в разделе «Файловые системы» (File systems), Вы сможете производить обновление микрокода процессоров семейства IA32, таких как Pentium Pro, Pentium II, Pentium III, Pentium 4, Xeon и т.д. Также, вам потребуются двоичные файлы, содержащие микрокод, которые не поставляются с ядром Linux.

Последние новости и информация о получении всех необходимых составляющих для этого драйвера находятся здесь: http://www.urbanmyth.org/microcode

Для того, чтобы скомпилировать этот драйвер в виде модуля, выбирайте М. Модуль будет называться microcode.

Боже! Храни ваш процессор!

/dev/cpu/*/msr — Model-specific register support

This device gives privileged processes access to the x86 Model-Specific Registers (MSRs). It is a character device with major 202 and minors 0 to 31 for /dev/cpu/0/msr to /dev/cpu/31/msr. MSR accesses are directed to a specific CPU on multi-processor systems.

Это устройство предоставляет привилегированным процессам доступ к регистрам, зависящим от модели x86 (MSR). Это символьное устройство с основными 202 и младшими значениями от 0 до 31 для /dev/cpu/0/msr до /dev/cpu/31/ msr. Доступ MSR направлен на конкретный процессор в многопроцессорных системах.

/dev/cpu/*/cpuid — CPU information support

This device gives processes access to the x86 CPUID instruction to be executed on a specific processor. It is a character device with major 203 and minors 0 to 31 for /dev/cpu/0/cpuid to /dev/cpu/31/cpuid.

 Это устройство предоставляет процессам доступ к инструкции CPUID x86, выполняемой на определенном процессоре. Это символьное устройство с основными 203 и младшими значениями от 0 до 31 для /dev /cpu/0/cpuid до /dev/cpu /31/cpuid.

Firmware Drivers —>

BIOS Enhanced Disk Drive calls determine boot disk

Say Y or M here if you want to enable BIOS Enhanced Disk Drive Services real mode BIOS calls to determine which disk BIOS tries boot from. This information is then exported via sysfs.

This option is experimental and is known to fail to boot on some obscure configurations. Most disk controller BIOS vendors do not yet implement this feature.

Скажите здесь «Y» или «M», если вы хотите включить вызовы BIOS в режиме реального времени Enhanced Disk Services, чтобы определить, с какого диска BIOS пытается загрузиться. Эта информация затем экспортируется через sysfs.

Эта опция является экспериментальной и, как известно, не загружается на некоторых непонятных конфигурациях. Большинство поставщиков BIOS контроллеров дисков еще не поддерживают эту функцию.

BIOS update support for DELL systems via sysfs

Say m if you want to have the option of updating the BIOS for your DELL system. Note you need a Dell OpenManage or Dell Update package (DUP) supporting application to comunicate with the BIOS regarding the new image for the image update to take effect. See <file:Documentation/dell_rbu.txt> for more details on the driver.

 Скажите m, если вы хотите иметь возможность обновления BIOS для вашей системы DELL. Обратите внимание, что вам нужно приложение поддержки Dell OpenManage или Dell Update Package (DUP) для связи с BIOS относительно нового образа, чтобы обновление образа вступило в силу. Смотрите <file: Documentation/dell_rbu.txt> для более подробной информации о драйвере.

DELL Systems Management BASE Driver

The Dell Systems Management Base Driver provides a sysfs interface for systems management software to perform System Management Interrupts (SMIs) and Host Control Actions (system power cycle or power off after OS shutdown) on certain Dell systems.

See <file:Documentation/dcdbas.txt> for more details on the driver and the Dell systems on which Dell systems management software makes use of this driver.

Say Y or M here to enable the driver for use by Dell systems management software such as Dell OpenManage.

Базовый драйвер Dell Systems Management Base обеспечивает интерфейс sysfs для программного обеспечения системного управления для выполнения прерываний управления системой (SMI) и действий Host Control (цикл питания системы или отключение питания после завершения работы ОС) в некоторых системах Dell.

См. <File: Documentation / dcdbas.txt> для получения более подробной информации о драйвере и системах Dell, в которых программное обеспечение управления системами Dell использует этот драйвер.

Скажите здесь Y или M, чтобы включить драйвер для программного обеспечения управления системами Dell, такого как Dell OpenManage.

High Memory Support (off) —>

off

Linux can use up to 64 Gigabytes of physical memory on x86 systems. However, the address space of 32-bit x86 processors is only 4 Gigabytes large. That means that, if you have a large amount of physical memory, not all of it can be «permanently mapped» by the kernel. The physical memory that’s not permanently mapped is called «high memory».

If you are compiling a kernel which will never run on a machine with more than 1 Gigabyte total physical RAM, answer «off» here (default choice and suitable for most users). This will result in a «3GB/1GB» split: 3GB are mapped so that each process sees a 3GB virtual memory space and the remaining part of the 4GB virtual memory space is used by the kernel to permanently map as much physical memory as possible.

If the machine has between 1 and 4 Gigabytes physical RAM, then answer «4GB» here.

If more than 4 Gigabytes is used then answer «64GB» here. This selection turns Intel PAE (Physical Address Extension) mode on. PAE implements 3-level paging on IA32 processors. PAE is fully supported by Linux, PAE mode is implemented on all recent Intel processors (Pentium Pro and better). NOTE: If you say «64GB» here, then the kernel will not boot on CPUs that don’t support PAE!

The actual amount of total physical memory will either be auto detected or can be forced by using a kernel command line option such as «mem=256M». (Try «man bootparam» or see the documentation of your boot loader (lilo or loadlin) about how to pass options to the kernel at boot time.)

Linux способен поддерживать до 64 Гбайт физической памяти на процессорной архитектуре x86. Однако, виртуальное адресное пространство 32-битного процессора x86 составляет всего лишь 4 Гбайт. Это означает, что если объём вашей физической памяти превышает 4 Гбайт, то не вся физическая память может быть одновременно отображена ядром на виртуальную. Физическая память, не отображаемая постоянно, носит название «верхней памяти».

Если вы компилируете ядро, которое никогда не будет работать на машине с объёмом ОЗУ, превышающим 1 Гбайт, выбирайте опцию off (это значение по умолчанию, и оно подойдёт для большинства пользователей), что приведёт к тому, что виртуальное адресное пространство каждого процесса будет разделено следующим образом:

  • каждому процессу выделяется 3 Гбайта виртуальной памяти (от процесса к процессу содержимое этого пространства может меняться);
  • ядро _постоянно_ отображается в оставшийся 1 Гбайт виртуальной памяти (сюда же отображается вся физическая память).

4GB

Select this if you have a 32-bit processor and between 1 and 4 gigabytes of physical RAM.

Выберите этот пункт, если у Вас 32-х разрядный процессор, и объём ОЗУ составляет от 1 до 4 Гбайт

64GB

Select this if you have a 32-bit processor and more than 4 gigabytes of physical RAM.

Выберите этот пункт, если у Вас 32-х разрядный процессор, и объём ОЗУ превышает 4 Гбайт.

Memory split() —>

3G/1G user/kernel split

no help

не документировано, но по названию надеюсь все понятно

3G/1G user/kernel split (for full 1G low memory)

no help

не документировано, но по названию надеюсь все понятно

2G/2G user/kernel split

no help

не документировано, но по названию надеюсь все понятно

1G/3G user/kernel split

no help

не документировано, но по названию надеюсь все понятно

Memory model () —>

Flat Memory

This option allows you to change some of the ways that Linux manages its memory internally. Most users will only have one option here: FLATMEM. This is normal and a correct option.

Some users of more advanced features like NUMA and memory hotplug may have different options here. DISCONTIGMEM is an more mature, better tested system, but is incompatible with memory hotplug and may suffer decreased performance over SPARSEMEM. If unsure between «Sparse Memory» and «Discontiguous Memory», choose «Discontiguous Memory».

If unsure, choose this option (Flat Memory) over any other.

Эта опция позволяет вам изменить некоторые способы внутреннего управления Linux своей памятью. У большинства пользователей будет только один вариант: FLATMEM. Это нормальный и правильный вариант.

У некоторых пользователей более продвинутых функций, таких как NUMA и горячее подключение памяти, могут быть разные варианты. DISCONTIGMEM — более зрелая, лучше протестированная система, но она несовместима с оперативным подключением памяти и может снизить производительность по сравнению с SPARSEMEM. Если вы не уверены между «Разреженной памятью» и «Непрерывной памятью», выберите «Непрерывная память».

Если вы не уверены, выберите эту опцию (Flat Memory) вместо любой другой.

Sparse Memory

This will be the only option for some systems, including memory hotplug systems. This is normal.

For many other systems, this will be an alternative to «Discontiguous Memory». This option provides some potential performance benefits, along with decreased code complexity, but it is newer, and more experimental.

If unsure, choose «Discontiguous Memory» or «Flat Memory» over this option.

Это будет единственной опцией для некоторых систем, в том числе систем горячего подключения памяти. Это нормально.

Для многих других систем это будет альтернативой «Разрывной памяти». Эта опция обеспечивает некоторые потенциальные преимущества в производительности, наряду с уменьшением сложности кода, но она более новая и более экспериментальная.

Если вы не уверены, выберите «Discontiguous Memory» или «Flat Memory» вместо этой опции.

64 bit Memory and IO resources

This option allows memory and IO resources to be 64 bit.

Эта опция позволяет использовать 64-битную память и режимы ввода-вывода.

Math emulation

Linux can emulate a math coprocessor (used for floating point operations) if you don’t have one. 486DX and Pentium processors have a math coprocessor built in, 486SX and 386 do not, unless you added a 487DX or 387, respectively. (The messages during boot time can give you some hints here [«man dmesg»].) Everyone needs either a coprocessor or this emulation.

If you don’t have a math coprocessor, you need to say Y here; if you say Y here even though you have a coprocessor, the coprocessor will be used nevertheless. (This behavior can be changed with the kernel command line option «no387», which comes handy if your coprocessor is broken. Try «man bootparam» or see the documentation of your boot loader (lilo or loadlin) about how to pass options to the kernel at boot time.) This means that it is a good idea to say Y here if you intend to use this kernel on different machines.

More information about the internals of the Linux math coprocessor emulation can be found in <file:arch/i386/math-emu/README>.

If you are not sure, say Y; apart from resulting in a 66 KB bigger kernel, it won’t hurt.

Эмуляция математического сопроцессора

Linux может эмулировать отсутствующий математический сопроцессор (специализированный процессор, который используется для быстрого выполнения операция над числами с плавающей запятой). Почти все процессоры, появившиеся после Pentium, а также процессор 486DX, имеют встроенный математический сопроцессор. У процессоров 486SX и 386 встроенный математический сопроцессор отсутствует (совместно с ними используется внешний математический сопроцессор 487DX и 387 соответственно). Для работы необходимо иметь либо математический сопроцессор, либо его эмулятор.

Если у вас нет математического сопроцессора, то необходимо выбрать Y. Если вы выберете Y, и при старте ядра будет обнаружен математический сопроцессор, то для работы будет использован именно он, а эмуляция будет отключена. Форсировать использование эмулятора вместо сопроцессора можно опцией коммандной строки ядра no387. Эта опция может пригодиться в том случае, если ваш сопроцессор неисправен. Запустите man bootparam или смотрите документацию на ваш загрузчик для того, чтобы узнать, как передавать опции ядру во время загрузки.

Если вы собираете ядро, которое намерены запускать на разных машинах, то укажите Y.

Более подробная информация о внутреннем устройстве эмулятора математического сопроцессора, встроенного в Linux, находится в файле <file:arch/i386/math-emu/README>.

Если не уверены, выбирайте Y; кроме увеличения образа ядра на 66 КБ, это ни на чём не скажется.

MTRR (Memory Type Range Register) support

On Intel P6 family processors (Pentium Pro, Pentium II and later) the Memory Type Range Registers (MTRRs) may be used to control processor access to memory ranges. This is most useful if you have a video (VGA) card on a PCI or AGP bus. Enabling write-combining allows bus write transfers to be combined into a larger transfer before bursting over the PCI/AGP bus. This can increase performance of image write operations 2.5 times or more. Saying Y here creates a /proc/mtrr file which may be used to manipulate your processor’s MTRRs. Typically the X server should use this.

This code has a reasonably generic interface so that similar control registers on other processors can be easily supported as well:

The Cyrix 6×86, 6x86MX and M II processors have Address Range Registers (ARRs) which provide a similar functionality to MTRRs. For these, the ARRs are used to emulate the MTRRs. The AMD K6-2 (stepping 8 and above) and K6-3 processors have two MTRRs. The Centaur C6 (WinChip) has 8 MCRs, allowing write-combining. All of these processors are supported by this code and it makes sense to say Y here if you have one of them.

Saying Y here also fixes a problem with buggy SMP BIOSes which only set the MTRRs for the boot CPU and not for the secondary CPUs. This can lead to all sorts of problems, so it’s good to say Y here.

You can safely say Y even if your machine doesn’t have MTRRs, you’ll just add about 9 KB to your kernel.

Поддержка регистров MTTR

На процессорах семейства Intel P6 (Pentium Pro, Pentium II и более поздних) регистры диапазонов типов памяти (MTRR) могут использоваться для управления доступом процессора к диапазонам памяти. Это полезно, если у вас есть видеокарта (VGA) на шине PCI или AGP. Включение объединения записи позволяет объединять переносы записи по шине в более крупную передачу перед передачей по шине PCI/AGP. Это может повысить производительность операций записи изображений в 2,5 раза и более. Говоря Y, здесь создается файл /proc/mtrr, который может использоваться для манипулирования MTRR вашего процессора. Обычно X-сервер должен использовать это.

Этот код имеет достаточно общий интерфейс, так что аналогичные регистры управления на других процессорах также могут легко поддерживаться:

Процессоры Cyrix 6×86, 6x86MX и M II имеют регистры диапазона адресов (ARR), которые обеспечивают функциональность, аналогичную MTRR. Для них ARR используются для эмуляции MTRR. Процессоры AMD K6-2 (шаг 8 и выше) и K6-3 имеют два MTRR. Centaur C6 (WinChip) имеет 8 MCR, что позволяет комбинировать записи. Все эти процессоры поддерживаются этим кодом, и имеет смысл сказать Y здесь, если у вас есть один из них.

Произнесение Y здесь также устраняет проблему с ошибочными SMP BIOS, которые устанавливают только MTRR для загрузочного ЦП, а не для вторичных ЦП. Это может привести к всевозможным проблемам, так что хорошо бы сказать Y здесь.

Вы можете смело сказать Y, даже если на вашем компьютере нет MTRR, вы просто добавите около 9 КБ к вашему ядру.

Boot from EFI support (EXPERIMENTAL)

This enables the the kernel to boot on EFI platforms using system configuration information passed to it from the firmware. This also enables the kernel to use any EFI runtime services that are available (such as the EFI variable services).

This option is only useful on systems that have EFI firmware and will result in a kernel image that is ~8k larger. In addition, you must use the latest ELILO loader available at <http://elilo.sourceforge.net> in order to take advantage of kernel initialization using EFI information (neither GRUB nor LILO know anything about EFI). However, even with this option, the resultant kernel should continue to boot on existing non-EFI platforms.

Поддержка загрузки с EFI

Опция включает возможность загрузки ядра на платформах, использующих EFI (англ).

Enable kernel irq balancing

The default yes will allow the kernel to do irq load balancing. Saying no will keep the kernel from doing irq load balancing.

Значение по умолчанию yes позволит ядру выполнять балансировку нагрузки irq. Если вы ответите no, ядро не будет выполнять балансировку нагрузки IRQ.

Enable seccomp to safely compute untrusted bytecode

This kernel feature is useful for number crunching applications that may need to compute untrusted bytecode during their execution. By using pipes or other transports made available to the process as file descriptors supporting the read/write syscalls, it’s possible to isolate those applications in their own address space using seccomp. Once seccomp is enabled via /proc/<pid>/seccomp, it cannot be disabled and the task is only allowed to execute a few safe syscalls defined by each seccomp mode.

If unsure, say Y. Only embedded should say N here.

Эта функция ядра полезна для приложений обработки чисел, которым может потребоваться вычислить ненадежный байт-код во время их выполнения. Используя каналы или другие транспорты, предоставляемые процессу в качестве дескрипторов файлов, поддерживающих системные вызовы чтения/записи, можно изолировать эти приложения в их собственном адресном пространстве с помощью seccomp. После включения seccomp через /proc/<pid>/seccomp его нельзя отключить, и задаче разрешено выполнять только несколько безопасных системных вызовов, определенных каждым режимом seccomp.

Если не уверены, скажите Y. Только врезанный должен сказать N здесь.

Timer frequency (250 HZ) —>

100 HZ

100 HZ is a typical choice for servers, SMP and NUMA systems with lots of processors that may show reduced performance if too many timer interrupts are occurring.

Частота таймера 100 Гц — типичный выбор для серверов, SMP и NUMA-систем, содержащих множество процессоров. Для подобных систем очень частый приход прерываний от таймера может привести к снижению производительности.

250 HZ

250 HZ is a good compromise choice allowing server performance while also showing good interactive responsiveness even on SMP and NUMA systems.

Частота таймера 250 Гц — компромиссный вариант, сочетает в себе хорошее время отклика и высокую производительность даже на SMP и NUMA-системах.

300 HZ

300 Hz is a good compromise choice allowing server performance while also showing good interactive responsiveness even on SMP and NUMA systems and exactly dividing by both PAL and NTSC frame rates for video and multimedia work.

300 Гц — это хороший компромиссный вариант, обеспечивающий производительность сервера, а также хорошую интерактивную отзывчивость даже в системах SMP и NUMA и точное деление на частоты кадров PAL и NTSC для работы с видео и мультимедиа.

1000 HZ

1000 HZ is the preferred choice for desktop systems and other systems requiring fast interactive responses to events.

1000 Гц — является предпочтительным выбором для систем, требующих малого времени отклика на события (например, для интерактивных рабочих мест).

kexec system call (EXPERIMENTAL)

kexec is a system call that implements the ability to shutdown your current kernel, and to start another kernel. It is like a reboot but it is indepedent of the system firmware. And like a reboot you can start any kernel with it, not just Linux.

The name comes from the similiarity to the exec system call.

It is an ongoing process to be certain the hardware in a machine is properly shutdown, so do not be surprised if this code does not initially work for you. It may help to enable device hotplugging support. As of this writing the exact hardware interface is strongly in flux, so no good recommendation can be made.

Поддержка вызова kexec

kexec — это системный вызов, который позволяет завершить работу текущего ядра и стартовать другое ядро. Результат работы kexec похож на перезагрузку, с той лишь разницей, что загрузка другого ядра не будет зависеть от программного обеспечения firmware. Как и при перезагрузке, системный вызов kexec может передать управление любому ядру, не только ядру Linux.

Название системного вызова kexeс происходит от названия системного вызова exec, который позволяет заместить текущий процесс другим.

Основное назначение вызова kexec — использовать ядро Linux в качестве системного загрузчика (такого как LILO, grub и др.)

(0x100000) Physical address where the kernel is loaded

This gives the physical address where the kernel is loaded.

If kernel is a not relocatable (CONFIG_RELOCATABLE=n) then bzImage will decompress itself to above physical address and run from there. Otherwise, bzImage will run from the address where it has been loaded by the boot loader and will ignore above physical address.

In normal kdump cases one does not have to set/change this option as now bzImage can be compiled as a completely relocatable image (CONFIG_RELOCATABLE=y) and be used to load and run from a different address. This option is mainly useful for the folks who don’t want to use a bzImage for capturing the crash dump and want to use a vmlinux instead. vmlinux is not relocatable hence a kernel needs to be specifically compiled to run from a specific memory area (normally a reserved region) and this option comes handy.

So if you are using bzImage for capturing the crash dump, leave the value here unchanged to 0x100000 and set CONFIG_RELOCATABLE=y. Otherwise if you plan to use vmlinux for capturing the crash dump change this value to start of the reserved region (Typically 16MB 0x1000000). In other words, it can be set based on the «X» value as specified in the «crashkernel=YM@XM» command line boot parameter passed to the panic-ed kernel. Typically this parameter is set as crashkernel=64M@16M. Please take a look at Documentation/kdump/kdump.txt for more details about crash dumps.

Usage of bzImage for capturing the crash dump is recommended as one does not have to build two kernels. Same kernel can be used as production kernel and capture kernel. Above option should have gone away after relocatable bzImage support is introduced. But it is present because there are users out there who continue to use vmlinux for dump capture. This option should go away down the line.

Don’t change this unless you know what you are doing.

Определяет физический адрес, куда загружено ядро.

Если ядро ​​не является перемещаемым (CONFIG_RELOCATABLE = n), то bzImage распакует себя по указанному выше физическому адресу и запустится оттуда. В противном случае, bzImage будет запускаться с адреса, по которому он был загружен загрузчиком, и будет игнорироваться над физическим адресом.

В обычных случаях kdump нет необходимости устанавливать/изменять эту опцию, так как теперь bzImage можно скомпилировать как полностью перемещаемое изображение (CONFIG_RELOCATABLE = y) и использовать для загрузки и запуска с другого адреса. Эта опция в основном полезна для людей, которые не хотят использовать bzImage для захвата аварийного дампа и хотят вместо этого использовать vmlinux. vmlinux не перемещаем, поэтому ядро ​​должно быть специально скомпилировано для запуска из определенной области памяти (обычно зарезервированной области), и эта опция пригодится.

Поэтому, если вы используете bzImage для захвата аварийного дампа, оставьте здесь значение без изменений 0x100000 и установите CONFIG_RELOCATABLE = y. В противном случае, если вы планируете использовать vmlinux для захвата аварийного дампа, измените это значение на начало зарезервированного региона (обычно 16 МБ 0x1000000). Другими словами, его можно установить на основе значения «X», как указано в параметре загрузки командной строки «crashkernel = YM @ XM», передаваемом ядру-панике. Обычно этот параметр устанавливается как crashkernel = 64M @ 16M. Пожалуйста, взгляните на Documentation/kdump/kdump.txt для более подробной информации о аварийных дампах.

Рекомендуется использовать bzImage для захвата аварийного дампа, так как не нужно собирать два ядра. Одно и то же ядро ​​можно использовать как производственное ядро ​​и ядро ​​захвата. Вышеупомянутая опция должна была исчезнуть после введения перемещаемой поддержки bzImage. Но это присутствует, потому что есть пользователи, которые продолжают использовать vmlinux для захвата дампа. Эта опция должна уйти вниз по линии.

Не меняйте это, если вы не знаете, что делаете.

Build a relocatable kernel

This build a kernel image that retains relocation information so it can be loaded someplace besides the default 1MB. The relocations tend to the kernel binary about 10% larger, but are discarded at runtime.

One use is for the kexec on panic case where the recovery kernel must live at a different physical address than the primary kernel.

Создает образ ядра, который сохраняет информацию о перемещении, так что он может быть загружен где-то, кроме 1 МБ по умолчанию. Перемещения имеют тенденцию к бинарному ядру примерно на 10% больше, но отбрасываются во время выполнения.

Одно из применений относится к случаю kexec при панике, когда ядро восстановления должно находиться по физическому адресу, отличному от основного ядра.

(0x100000) Alignment value to which kernel should be aligned

This value puts the alignment restrictions on physical address where kernel is loaded and run from. Kernel is compiled for an address which meets above alignment restriction.

If bootloader loads the kernel at a non-aligned address and CONFIG_RELOCATABLE is set, kernel will move itself to nearest address aligned to above value and run from there.

If bootloader loads the kernel at a non-aligned address and CONFIG_RELOCATABLE is not set, kernel will ignore the run time load address and decompress itself to the address it has been compiled for and run from there. The address for which kernel is compiled already meets above alignment restrictions. Hence the end result is that kernel runs from a physical address meeting above alignment restrictions.

Don’t change this unless you know what you are doing.

Это значение накладывает ограничения выравнивания на физический адрес, с которого загружается и запускается ядро. Ядро скомпилировано для адреса, который соответствует вышеуказанным ограничениям на выравнивание.

Если загрузчик загружает ядро по невыровненному адресу и установлен CONFIG_RELOCATABLE, ядро переместится на ближайший адрес, выровненный по указанному выше значению, и будет запускаться оттуда.

Если загрузчик загружает ядро по невыровненному адресу и CONFIG_RELOCATABLE не установлен, ядро будет игнорировать адрес загрузки времени выполнения и распаковывать себя до адреса, для которого оно было скомпилировано и запущено оттуда. Адрес, для которого ядро скомпилировано, уже соответствует вышеуказанным ограничениям на выравнивание. Следовательно, конечным результатом является то, что ядро запускается с физического адреса, соответствующего ограничениям на выравнивание.

Не меняйте это, если вы не знаете, что делаете.

Support for hot-pluggable CPUs

Say Y here to experiment with turning CPUs off and on, and to enable suspend on SMP systems. CPUs can be controlled through /sys/devices/system/cpu.

Скажите здесь Y, чтобы поэкспериментировать с выключением и включением процессоров и включить приостановку в системах SMP. Процессорами можно управлять через /sys/devices/system/cpu.

Compat VDSO support

Say N here if you are running a sufficiently recent glibc version (2.3.3 or later), to remove the high-mapped VDSO mapping and to exclusively use the randomized VDSO.

If unsure, say Y.

Скажите здесь N, если вы используете достаточно свежую версию glibc (2.3.3 или новее), чтобы удалить отображение VDSO с высоким отображением и использовать исключительно рандомизированный VDSO.

Если не уверены, скажите Y.